Teejuht suvi 2026

VESI

Daria Minakova ei nimeta merelt maisaale tööle siirdumist karjääripöördeks, vaid pigem loomulikuks muutuseks karjääris, sest töövaldkond jäi endiselt merendusega seotuks. Otsus sündis kaalutletult ning nüüd tunneb ta, et on õigel ajal õiges kohas.

Ta räägib, et otseselt ümber õppida polnud sadamas tööle asudes vaja, kuid tuli harjuda uute protseduuridega, mis toimuvad sadamas mõnevõrra teisiti – võiks isegi öelda vastupidiselt sellele, kuidas neid tegevusi merelt nähakse. Kõigi detailidega tuli end muidugi põhjalikult kurssi viia ning selle käigus omandas Minakova hulgaliselt uusi teadmisi, mida tal varem polnud vaja rakendada ning mis mõjusid uudsete ja huvipakkuvatena. „Merel olles ei mõelnud ma paljudele protsessidele selle nurga alt, et kuidas need maal toimuvad,“ räägib ta. „Üldiselt olid need teemad mulle tuttavad, kuid sadamas töötades tuleb neile vaadata teisest perspektiivist. Muuga sadamas on erinevad osakonnad, millest igaühel on oma vastu- tusala. Muuga sadam on landlord-tüüpi sadam ning selle territooriumil tegutseb palju operaatoreid. Suure osa tööst moodustavad suhtlemine, küsimustele ja päringutele vastamine ning erinevate tegevuste kooskõlas- tamine.“

Muuga on mitmeotstarbeline sadam, kus lastitakse ja lossitakse naftat ja naftasaadusi, sega- ja puistlasti, puitu ning konteineri- ja ro-ro-laevu.

Mere kutset on tunda ka sadamas töötades Daria Minakova kinnitab, et Muuga sadamat võib täie kindlusega pidada innovaatiliseks sadamaks, mis liigub uuendustega kaasa. Ta kinnitab, et Tallinna Sadama eesmärk on olla innovaatiline ettevõte, mille sadamad on võimalikult digitaliseeritud. Uuenduslik valdkond on ka autonoomsed laevad ja nende opereerimise korraldamine ehk eriala, mida Daria Minakova Soomes ülikoolis õppis ja millest ta oma magistritöö kirjutas. „Niipea autonoomne laevajuhtimine veel igapäevasesse kasutusse ei jõua, sest lahendamist vajavaid küsimusi nii praktilise, tehnoloogilise kui ka seadusandliku poole pealt on valdkonnas üsna palju,“ ütleb ta. „Tegu on keerulise ja väga laia teemaga, mida ei ole võimalik ühe artikli piires põhja- likult käsitleda. Aga ma usun, et autonoomsed laevad jõuavad tulevikus ka igapäevasesse meresõidupraktikasse. Just seetõttu ma autonoomsete meresõiduoperatsioonide eriala ka õppisin – see protsess pakub mulle huvi ja sellel on selge tulevikupotentsiaal.“ Daria Minakova on seda meelt, et tulevikuplaanidest avalikult rääkida ei tasu, sest siis ei pruugi need täide minna. Seetõttu ei soovi ta täpsemalt ennustada, kas tema karjäär jätkub edaspidi maismaal või viib tee ta kunagi taas merele. „Eks elu näitab. Ma pole teinud otsust, et enam kunagi merele ei lähe,“ märgib ta. „Elus on kõik võimalik ja kui avaneb võimalus uuesti merele minna, siis tasub sellele kindlasti mõelda. Mingil määral meri ikkagi kutsub, olenemata sellest, kus ma parasjagu töötan. Praegune töö sada- mas annab palju positiivset energiat, olen sellega rahul ning tunnen, et sisemine tasakaal on olemas. Mul on tunne, et olen õigel ajal õiges kohas.“ Igatahes julgustab Daria Minakova noori merendusega seotud erialasid õppima, sest need avavad maailma ja pakuvad palju huvitavaid töö- võimalusi. Samuti ei tasu karta, et töö merenduses tähendab tingimata pikki kuid kodust eemal olemist – erialasid ja karjäärivõimalusi on palju ning tööelu saab kujundada vastavalt oma soovidele ja vajadustele.

Daria Minakova sõnul võib kuudepikkune merel viibimine küll vahel koduigatsust tekitada, kuid ajapikku harjub ka sellise elukorraldusega ära. Fotol on ta 2014. aasta novembris Hispaanias Tarragonas ajal, mil töötas kaubalaeval.

„Kui varem vaatasin merelt maa poole, siis praegu tuleb enamasti vaadata maalt mere poole.“ Daria Minakova

10

TEEJUHT / NR 18

Powered by