Teejuht suvi 2026

VESI

MEREKEEL

Eestis kuivdokke pole Malle Hunt , Transpordiameti keeletoimetaja-terminoloog ja sekretär merekeele nõukoja

Merendusterminite (nagu tegelikult ka muude terminite) tõlkimisel ei piisa sõnade pealiskaudsest tundmisest. Seda võib näitlikustada terminiga dokk , mille tähendus- välja valesti mõistmine toob kaasa nii keelelisi kui ka sisulisi vigu. Probleem ei seisne üksnes sõnade vastetes, vaid mõistete süsteemis, mida tõlkija peab valdama.

Dokk kui tehniline mõiste Ingliskeelsel sõnal dock on kaks peamist tähendust, millel tuleb vahet teha. 1. Tehniline rajatis laevade dokkimiseks – briti inglise keeles tähendab see rajatist, kus laev jäetakse kuivale või tõstetakse veest välja, eesmärgiga teha ülevaatust, remonti või ehitustöid. Eesti keeles on selle vasteks dokk. Just see kasutus on erialaselt kõige täpsem ning peaks olema tõlkimisel esmane.

Kuivdokk (dry dock) on veetihe dokikamber, kuhu laev sisse juhitakse ja kust vesi välja pumbatakse. Laev toetub kiilplokkidele ning selle veealune osa muutub dokis ligipääsetavaks. Dokke kasutatakse: Ÿ laevaehituseks Ÿ laevade veealuse osa kontrolliks Ÿ laevade veealuse osa remondiks.

Oluline on siinjuures eristada: Ÿ dry dock – rajatis Ÿ drydocking – tegevus

Dokke on kaht tüüpi: Ÿ

kuivdokk (dry dock)

ujuvdokk (floating dry dock)

Ÿ

Täpses eesti terminoloogias tähendab: Ÿ drydocking → dokkimine (mitte „kuivdokkimine“).

Vahe on selles, et kuivdokk on süvistatud maismaale veepiirile ja suletakse dokiväravaga, ujuvdokk on aga vees.

See terminoloogiline erinevus kajastab põhimõttelist erinevust eesti ja inglise keele vahel. Eesti keeles tähistatakse tegevust ja objekti eri terminitega, samas kui inglise keeles kasutatakse mõlema mõiste puhul sama tüve ( dock ). Ujuvdokk (floating dry dock) on tankideks jaotatud pontoon, millel on üks või kaks külgseina – torni. Tankide täitmisel veega pontoon sukeldub, laev siseneb dokki tornide vahele. Vee väljapumpamisel tankidest ujuvdokk kerkib, tõstes laeva nii, et laev jääb dokitekil (staapeltekil) asuvatele kiilplokkidele. Dokke kasutatakse: Ÿ laevade veealuse osa kontrolliks Ÿ laevade veealuse osa remondiks Ÿ harva laevaehituseks.

2. Eraldatud sadamabassein – see tähendus tuleneb tõusu ja mõõnaga piirkondade sadamapraktikast. Siin on dock lüüsidega eraldatud sadamaosa, kus veetase hoitakse ühtlane, et võimaldada mugavat laadimist ja lossimist. Selle detailsem ingliskeelne vaste on wet dock , kuid eesti keeles nimetataks seda pigem sadamabasseiniks . Eesti keeles dock iga analoogset terminit, mis eristaks just väravatega eraldatud sada- mabasseini, ei ole. Ameerika inglise keeles on aga sõna dock tähendus laiem ning see võib tähendada ka igasugust kaid või sadamasilda, mille ääres laevad silduda saavad.

22

TEEJUHT / NR 18

Powered by